Che.Againing.com


Slovo kávy o tom, jaký druh mužského nebo středu v ruštině, to je podle nových pravidel

Etymologie (původ) slova

Rus pravidelně podléhá změnám, vyvíjí a transformuje. Diskuse založené na historickém a literárním výzkumu probíhají mezi filology a lingvisty. Mnoho nových výrazů přichází do našeho jazyka z jiných zemí, některé odcházejí nebo se změní. Zavedené normy ruského jazyka se transformují. Proč se takové diskuse rozšíří kolem slova „káva“.

Po dlouhou dobu to patřilo mužské rodině. Na základě nové reformy roku 2016, podle nařízení ministerstva školství a vědy, může říci slovo ve formě středního druhu. Spory k tomuto tématu však dodnes nezmizí.

Morfologické a syntaktické vlastnosti slova

Abychom zjistili, jaký druh „kávy“ v ruském jazyce je nutné zvážit ji z lingvistického a lexikálního hlediska. Zjistěte původ a fáze tvorby slov.

Etymologie (původ) slova

Obrací se k původu, jeho původ je velmi nejednoznačný. Podle některých zpráv k nám káva přišla z anglického jazyka, podle jiné verze, slovo pocházelo z názvu regionu Kaffi v Etiopii, kde se poprvé pěstovala kávovar.

Lingvistické vlastnostiV Rusku se objevilo s samotným produktem v 18V. Peter Veliký přispěl k vzhledu a šíření tohoto voňavého nápoje na ruské půdě, který nařídil předložit kávu na jeho schůzkách. Pak tento lahodný nápoj byl k dispozici obyčejným lidem. Slovo bylo vysloveno „káva“ nebo „káva“ a patřilo do mužské podlahy. V průběhu času vypadl konec „th“ a slovo začalo mluvit moderním způsobem a rodina zůstala mužská. Dnes se do kategorie archaismů procházejí nakloněné formy kávy a kávy. Na tomto základě došlo k rozporům ve správnosti jeho použití. V souladu s pravidly nativní řeči, pojmy s cizími kořeny, které znamenají neživé předměty jediného čísla končícího na -o, patří do středního rodu. Proto se ve filologickém prostředí objevují spory.

Výhradně na historickém původu slova je nemožné spolehlivě určit polovinu slova káva v ruštině.

Morfologické a syntaktické vlastnosti slova

Podle literárních zdrojů je „Káva“ obyčejným substantivem v neživotním substantivu, bezohledným. M.R., srov.R. (Razg.). Nakloněno případům a nemění konec v množném čísle. Stres vždy ve všech případech a číslech.

PřípadJednotky.h (Stres na první slabiku ve všech případech)MN.h (Stres na první slabiku ve všech případech)
Jmenovanýkávakáva
Genitivkávakáva
Dativkávakáva
Akuzativkávakáva
Instrumentálníkávakáva
Případkávakáva

A přesto, jako pravdivá: „chutná“ nebo „chutná“ káva.

Lingvistické vlastnosti

Abychom pochopili, jaký druh v ruském jazyce Slovo „káva“, muž nebo střední, je nutné zvážit problém lingvistiky a uchýlit se k informacím o běžných zdrojích působících jako jazykový základ řeči. V polovině 20. století jsou různé zdroje jediné správné použití tohoto jména v literární normě. I když říkat „chutná káva“ správně pro ústní řeč, v literárním prostředí - rozhodně v mužském. Stojí za to říci, že v hlavních ruských slovnících je napsáno: „Káva je zbytečnou součástí mužské řeči“.

Slovo kávy o tom, jaký druh mužského nebo středu v ruštině, to je podle nových pravidel

V jiných zemích je jeho příslušnost k podlaze jiná, existuje dokonce i ženský druh. V Turecku má slovo střední patro, v angličtině je to správně přísně mužské a v arabštině je to žena. Chcete -li určit správné použití slova v rodném jazyce, musíte studovat informace v oficiálních zdrojích.

Tři hlavní slovníky, ve kterých jsou dodnes informace o tom, jaké slovo káva, muž nebo uprostřed. Jak psát a vyslovit toto podstatné jméno:

  • Vysvětlující slovník Dahl (napsáno v letech 1880-1882);
  • Ozhegov Dictionary (1949);
  • Modern Efremova Dictionary (1996).

Vikhoslovar je označen hlavně mužskou podlahou, se vzácnou možností ji v průměru použít.

Slovo „káva“ muž je přísná literární vláda. Průměr je charakteristický pro hovorovou řeč.

Slovo kávy o tom, jaký druh mužského nebo středu v ruštině, to je podle nových pravidel

Závěry o jednom správném pravopisu „kávy“ jsou nezbytné nejen z oficiálních zdrojů, jako je Viklivar, ale také věnovat pozornost jeho použití v různých oborech.

Proč „káva“ podle pravidel ruského jazyka patří mužskému pohlaví.

  1. V nové verzi slovníků muže je uvedena jediná skutečná norma pro literární jazyk a střední jako přípustné použití v ústní řeči. V písemném slovu zůstává slovo nesnesitelným mužským substantivem.
  2. Většina klasiky domácí literatury, v populárních dílech, zmínila kávu pouze v mužském a literární postuláty pod vlivem literárních osobností, spisovatelů.
  3. Ve společnosti kaváren a barista je slovo vyslovováno pouze v mužském. Stojí za to zvážit názor specialistů na kávu.

Na základě toho je zřejmé, proč je muž a střední pohlaví označen ve Viklivaru.

Rod „káva“ se mění na základě označení slova v určitém kontextu:

  • Nápoj, který se nalije do kruhů, má výhradně mužskou rodinu;
  • Pokud jde o kávu jako rostlinu, bude pravda používat slovo ve středním pohlaví, protože termín „rostlina“ odkazuje na to;
  • Kávová areáta se používají ve formě ženského druhu.

Shrnutí výše uvedeného je použití „kávy“ u mužského a středního pohlaví v obou verzích. Nesmíchejte s ostatními lidmi, tvrdohlavě prokazují váš případ.

Sdílet na sociálních sítích
Podobné